Saturday, March 30, 2013

Wesołego Alleluja ! / Happy Easter !

Beee...
Wielkanocne baranki zawitały u nas całym stadkiem i składają życzenia świąteczne. Wszystkim wszystkiego co naj..., dużo zdrowia i radości w nadchodzące Święto Wielkiejnocy.

Ktoś chętny, żeby przygarnąć baranka?
Beee...
Easter lambs visited us with the entire family and are filing best wishes. For everyone all the best, lots of health and joy on the coming Easter.


Someone willing to take the lamb home?




Friday, March 22, 2013

Szkatułka / Casket

Święta coraz bliżej, więc trzeba pomalutku się do nich szykować.
Ja w ramach przygotowań stworzyłam małą szkatułkę z gęsiej wydmuszki. To kruche maleństwo powstawało dość długo i wymagało wiele precyzji, delikatności i czułości. Jestem zadowolona, że w całości wytrwało do końca.
Easter tiem is closer and closer, so it is time to start to prepare everything.
This is the reason why I created this small casket made from blown-out goose egg. This fragile little thing arose for a long time and required a lot of precision, delicacy and sensitivity. I am satisfied that it persevered in one piece till the end.




Sunday, March 17, 2013

Domowe porządki

To moje najnowsze dzieło.
Przyczyna wykonania półeczki bardzo prozaiczna: złość i frustracja. Ponieważ w mojej szufladzie z przyprawami był ciągle bałagan i wszystko było porozsypywane poszłam do sklepu w celu znalezienia rozwiązania problemu. I znalazłam! szklane pojemniczki. Po powrocie do domu czym prędzej przesypałam wszystko do słoiczków, opisałam i ustawiłam na parapecie w równym rządku. Takie rozwiązanie zadowoliło mnie na jakiś tydzień i znów zaczęły mi przeszkadzać, bo zagracały parapet i okna się nie dało otworzyć.
Kolejny miesiąc wściekałam się szukając po sklepach jakiejś półki, która by się nadawała, aż mój mąż powiedział: "jak nie ma w sklepie takiej jak ci się podoba, to ją sobie zrób".
Poszukałam jeszcze trochę tracąc kolejne nerwy i stwierdziłam, że czasem pomysły męża jednak mają sens. Usiadłam, wymierzyłam wszystko aby pasowało do półeczki z książkami kucharskimi. Następnego dnia podreptałam do sklepu budowlanego z karteczką i wymiarami. Uprzejmy pan powiedział: "poco Pani będzie kupowała całą płytę sklejki, my to Pani potniemy". Uradowana z deseczkami pod pachą wróciłam do domu, pozbijałam, pomalowałam i oto od dwóch tygodni wisi na swoim miejscu MOJA PÓŁKA NA PRZYPRAWY.
Tu muszę podziękować mężowi, który oprócz pomysłu jaki mi dał bardzo profesjonalnie wywiercił dwie nowe dziury w ścianie.




Thursday, March 14, 2013

Pudełko na herbatę

Zielono mi, czyli herbatka w Chmielowej Dolinie, a że herbatkę gdzieś trzeba przechować przyszedł czas na obiecaną kilka dni temu herbaciarkę.
W końcu znalazłam chwilę na zrobienie zdjęcia. Mam nadzieję, że się wam spodoba...




Monday, March 11, 2013

Pudełeczko na drobiazgi / Little box for knick-knacks

W trakcie robienia zegara, o którym już wspominałam, przypomniałam sobie o pudełeczku na drobiazgi które zrobiłam w 2008r. Pokazuję je ponieważ w zeszłym tygodniu skończyłam lakierowanie siostrzanej dla niego herbaciarki, a jej zdjęcia już wkrótce.During making a clock, which I already mentioned, I called to mind a small box for knick-knacks which was done in 2008. I am showing it because last week I have finished varnishing twinned with it caddy. Photos soon.


Sunday, March 10, 2013

Konwaliowy imbryk / The lily-of-the-valley teapot

Za oknem w ciągu jednego dnia z wiosny zrobiła się zima i znów napadało śniegu. Ja się jednak nie poddaję i pozostaję w wiosennych klimatach, które od zawsze kojarzą mi się z małymi bukiecikami stokrotek, śniedków i właśnie konwalii.Behind the window within one day the spring changed into the winter and then again the snow attacked. However I am not giving up and stay / staying in spring climates. The climates which I always associate with small bunches of daisies, grass lilis and a lily of the valley.


Saturday, March 9, 2013

Kompleciki na chrzciny / A sets of clothes for baptism

Dwa tygodnie temu jedna z moich koleżanek poprosiła mnie o wykonanie dwóch komplecików na chrzciny. Ponieważ ja byłam zajęta zegarem, który zapewne wkrótce pokażę, prezentami dla maluszków zajęła się moja mama i to jej dzieło teraz zaprezentuję.
Buciki i czapeczki wykonane szydełkiem z włóczki akrylowej, bardzo mięciutkie i milutkie.

Dla dziewczynki - troszkę delikatniej i bardziej ażurowo.
Two weeks ago, one of my friends asked me to make two sets of clothes for baptism. I was busy makeing a clock, which probably I will soon show, so gifts for babies were made by mom . Now I present her work.
Shoes and hats were made of wool acrylic crochet, very soft and cuddly.




A little softer and more open-work was create for a girl.



Dla chłopca - z czapeczką z daszkiem.Cap with vizor for a boy.


Friday, March 8, 2013

Pisanek ciąg dalszy / More of Easter eggs

W ramach przygotowań do Wielkanocy poszperałam po szafkach i znalazłam dawno już zapomniane przeze mnie wydmuszki i tak sobie pomyślałam, że warto je pokazać.During preparation for Easter, I rummaged through the cupboards and found long forgotten blown-out eggs. I thought I should show them to the world.


Thursday, March 7, 2013

Jaja / Eggs

Dziś postanowiłam wprowadzić troszkę świątecznego nastroju. W końcu zbliża się Wielkanoc :) Today I decided to make a little bit of holiday spirit. Finally, Easter is coming :)


Wednesday, March 6, 2013

Na dobry początek / For the good beginning

Z okazji nadchodzącej wiosny przedstawiam słoneczny dzbanuszek. 
Powstał kilka lat temu ale mam do niego duży sentyment. To moja pierwsza praca w technice decoupage. To właśnie on sprawił, że polubiłam wycinanko-malowanki i to dzięki niemu zobaczycie tu jeszcze wiele rzeczy w decou.
On the occasion of the upcoming Spring I present a sunny jug. 
It was formed a few years ago but I got a large affection to it. This is my first work in the technique of decoupage. From it I started my journey with cut-out-painting technique, because of it you will see here much more things made in decou.










Monday, March 4, 2013

Czas zacząć / It is time to begin

Od jakiegoś czasu zastanawiam się jak pokazać światu to co wspólnie z moją mamą tworzymy. Uznałam, że to miejsce jest w sam raz.

Zaczynamy! Zapraszam do oglądana!

Jeśli coś się Wam spodoba, chcielibyście mieć coś podobnego w domu lub szukacie oryginalnego prezentu, proszę o kontakt na:
For some time, I've wondered where the perfect venue to show the world what my mom and I have created. This place is just excellent.

Here we go! Feel free to explore.

Whether you love our original designs, or you'd like us to create something uniquely special for your home, please contact us at:

 chmielowadolina@gmail.com